外国诗歌

作者:成功大师 | 网站:www.qqzf.cn
外国诗歌http://www.qqzf.cn/lizhi26553/

【篇一:《假如生活欺骗了你》】

作者/普希金(俄罗斯)

假如生活欺骗了你

假如生活欺骗了你,

不要忧郁,也不要愤慨!

不顺心时暂且克制自己

相信吧,快乐之日就会到来。

我们的心儿憧憬着未来,

现今总是令人悲哀

一切都是暂时的,转瞬即逝,

而那逝去的将变得可爱

【篇二:《海风》】

作者/马拉美(法国)

肉体真可悲,唉!万卷书也读累。

逃!只有逃!我懂得海鸟的陶醉:

没入不相识的烟波又飞上天!

不行,什么都唤不回,任凭古园

映在眼中也休想唤回这颗心,

叫它莫下海去沉湎,任凭孤灯,

夜啊!映照着清白色掩护的空纸,

任凭年轻的女人抚抱着孩子

我要去!轮船啊,调整好你的杭植桅樯,

拉起锚来,开去找异国风光。

一个厌倦,经希望多少次打击,

还依恋几方手绢最后的告别!

可也说不定,招引暴风的桅杆,

哪一天同样会倒向不测的狂澜,

不见帆篷,也不见葱芜的小岛……

可是心,听吧,水手们唱得多好!

【篇三:《一切都已结束》】

作者/普希金(俄罗斯)

一切都已结束,不再藕断丝连。

我最后一次拥抱你的双膝,

说出这令人心碎的话语,

一切都已结束——回答我已听见。

我不愿再把你苦追苦恋,

我不愿再一次把自己欺诳励志网http://wWw.qqZf.cN/

也许,往事终将被我遗忘,

我此生与爱情再也无缘。

你年纪轻轻,心底纯真,

还会有许多人对你钟情。

【篇四:《爱底哲学》】

作者/雪莱(英国)

泉水总是向河水汇流,

河水又汇入海中,

天宇的轻风永远融有

一种甜蜜感情

世上哪有什么孤零零?

万物由于自然律

都必融汇于一种精神。

何以你我却独异?

你看高山在吻着碧空,

波浪也相互拥抱;

谁曾见花儿彼此不容:

姊妹把弟兄轻蔑?

阳光紧紧地拥抱大地,

月光在吻着海波:

但这些接吻又有何益,

要是你不肯吻我?

【篇五:《往昔的时光》】

老朋友哪能遗忘,

哪能不放在心上?

老朋友哪能遗忘,

还有往昔的时光?

为了往昔的时光,老朋友,

为了往昔的时光,

再干一杯友情的酒,

为了往昔的时光,

你来痛饮一大杯,

我也买酒来相陪。

干一杯友情的酒又何妨?

为了往昔的时光。

我们曾邀游山岗,

到处将野花拜访。

但以后走上疲惫的旅程,

逝去了往昔的时光!

我们曾赤脚瞠过河流,

水声笑语里将时间忘。

如今大海的怒涛把我们隔开,

逝去了往昔的时光!

忠实的老友,伸出你的手,

让我们握手聚一堂,

再来痛饮—杯欢乐酒,

为了往昔的时光!

【篇六:《迷娘歌》】

作者/歌德(德国)

你可知道那柠檬花开的地方?

黯绿的密叶中映着橘橙金黄,

怡荡的和风起自蔚蓝的天上,

还有那长春幽静和月柱轩昂——

你可知道吗?

那方啊!就是那方,

我心爱的人儿,我要与你同往!

你可知道:那圆柱高耸的大厦,

那殿宇底辉煌,和房栊的光华,

还有伫立的白石像凝望着我:

“可怜的人儿,你受了多少折磨?”

你可知道吗?

那方啊!就是那方,

庇护我的恩人,我要与你同住!

你可知道那高山和它的云径?

骡儿在浓雾里摸索它的路程,

黝古的蛟龙在幽壑深处隐潜、

崖冰石转,瀑流在那上面飞湍——

你可知道么?

那方啊!就是那方,

我们趱程罢,父亲,让我们同往!

本文地址:外国诗歌http://www.qqzf.cn/lizhi26553/
  • 分页:12下一页
  • 相关文章