奥巴马胜选演讲稿

作者:成功大师 | 网站:www.qqzf.cn
奥巴马胜选演讲稿http://www.qqzf.cn/lizhi11417/

【篇一:奥巴马胜选演讲稿】

今晚,是在一个殖民地赢得它自主权200多年之后,我们来到这里,不断前行,这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民想的梦想,我们是一个大家庭,我们共同以一个国家,一个民族奋斗。

我要感谢每位参加这次选举的人,不管你是从第一天就投票了,还是一直等待了很长的时间才投的票。当然了,我们要解决这个排队投票的问题。不管你是自己上门投的票,还是打电话投的票,不管你是投了给我,还是投给罗姆尼,你的声音都被大家听到了,并且你对我们国家做出了某些改变,刚刚我跟罗姆尼通了电话,我祝贺他在这个艰难卓绝的战役当中所取得的胜利。

我们这场战役是十分激烈,但是这正是因为我们深爱着这个国家,并且我们十分在意他的未来励志网http://wWw.qqZf.cN/。从罗姆尼整个家庭,孙子辈,孩子辈,整个家庭都献给了美国,这种精神我们将永远铭记。未来这几周我也希望和罗姆尼一起来讨论怎么样使我们的国家不断前进。我要感谢我的朋友,我的搭档,这是我四年来最好的搭档,也是美国历史上最好的副总统Johnbaidn(音,校对)如果没有他,今天我就不会站在这里,如果没有20年前跟我结婚的妻子,今天我就不会站在这里。我要跟大家说,妻子,我比以前更加爱你,我更加自豪,因为我看到全国人民也十分热爱你这位第一夫人,我感到十分自豪。

对我的女儿,两位女儿,你们一天天在成长,你们成为了两位向你们的妈妈一样的淑女、美丽,有才华,我也为你们感到骄傲,但是目前我觉得给你们养一条宠物狗就够了。我还要感谢我的竞选团队和志愿者,他们是历史上最棒的。他们是最好的,最棒的,而且是史上最棒的。有些人是第一次来听我的演说,有些人四年前就听了我的获胜演说,但是每个人对我来讲都是我的一分子,不管你做了什么,不管你去了哪里,你一定会记得我们今天晚上所创的历史,你会一生都感激今天晚上的时刻,而且你们会一直记得有一个心怀感激的总统,我要感谢你们所做的每一件事情,正是因为有了你们,我才会一路坚持下来。我对此将永远感谢,不管你做的什么,你们所做的一切我都心怀感激,并且永远鸣谢。我知道这些政治的竞选,可能有的时候看起来很愚蠢,而且我们也听到很多人跟我们讲政治有的时候十分愚蠢,可能他只是利益的追求和冲突,但是如果你们真的有机会去机会和竞选活动上和人们谈论一些问题,或者你看到一些竞选团队,非常辛勤工作的志愿者们,你们的印象会有所改观,因为你们能听到这些年轻的组织者他们的决心,你能够看到他们在面临这个机会的时候,是有多大的决心。你还会听到群众,还有志愿者,他们上门挨家挨户的进行竞选。你也会听到我们深深的爱国情绪在针对的成员的爱国情绪,因为我们相信那些曾经为我们国家抛头颅撒洒血的军队,他们不应该在工作上遇到任何问题,这就是为什么我们要进行大选。

这并不是一件小事实,这是至关重要的事。举足轻重的事,我们国家的民主,我们3亿人民的民主的情绪可能十分复杂,可能十分混乱,每个人可能都有自己的观点,每个人都有自己深深的信仰,但是在我们经过艰难时刻的时候,当我们做出艰难的抉择时,我们很自然会有冲突,会有情感的表达。但是我认为它不应当影响我们今晚的表现,我们有的争论是民主的象征,而且我们不应当忘记在世界上很多别的国家,他们都正在为自由言论,自由讨论民主这样的权利所奋斗,所努力。

尽管我们有许多不同,我们中的大部分对美国的未来都有共同的希望,我们希望我们的孩子能够上最好的学校,接受最好的教育,我们希望整个国家能够延续我们的遗产,促进科技的发展,就业的发展和商业的发展。我们希望孩子们不是负债累累,而是面对高质量的国家,他们不会受到恐怖力量的威胁。我们希望传递安全有尊严的国家,并且受别人尊重的国家,这个国家是由最强的军事力量所定义,并且最安全定义的过程。与此同时我们也希望自己的国家,有信心,并且能够不断推动每个人的自由、繁荣和发展,我们相信美国的慷慨,美国的宽容、包容,美国的自由和开放,我们将伸开双手迎接移民的美国人民,我们会欢迎他们的子孙后代来到美国。我们相信在芝加哥任何一个孩子都可以看到他的希望,在北卡州那些想要成为科学家和医生的学生,想要成为工程师,甚至是总统的学生,这是我们共同要争取的未来,这是我们共同分享的愿景,这也是我们前进的方向。

我们有的时候会对于怎么样向前进有非常强烈的分歧,200年来,大家知道我们的进步一直不是直线的,也不是一帆风顺,我们伴随着很多分歧和不同,我们随着有很好的希望和梦想,但是很多时候我们要付出艰苦卓绝的努力才可以达到目标,我们也需要进行妥协才可以使国家前进。但是我们的共识是我们的起点,现在经济正处于复苏期间,我们的十年的战争也已经结束了,我们的竞选也已经将告尾声,不管我没有当选,我听到了你们的声音,你们使我成为最好的。今晚,你投给的不是政治,而是我们的行动。但是因为大家,我们才能关注你们的工作,而不是我们的工作,而在未来的几个月当中,我会期待和我们两党的领导人一起来共同寻求那些我们只有共同努力才能解决的矛盾的问题,比如说我们的税法,我们的移民,我们的工作,还有我们对进口石油的依赖这些问题,我都会寻求各种解决之道。但是这不意味着你们的工作就结束了,我们所有的公民,所有的同胞们,你们不是说投了票就轻松了你们的任务就没有了,你们一定要问问自己,不是美国能为你们做什么,而是我能为美国做什么,我们要进行自我治理,自我约束,这是我们的原则,也是我们建国的理念。

我们这个国家是世界上最富有的国家,但是这并不是让我们每个人更富有,虽然我们的军队十分强大,但是我们的个人并不强大,我们的大学、我们的文化,虽然是全球最优秀的,但是却并不是说我们就是全球最优秀的。是因为我们是一个多民族的国家,多样性的国家,但是在这样多样性的国家当中我们有共同的愿景和共识,并且我们的子孙后代会给他们更多的公民和自由,我们的子女后代必将获得更多的尊严,更多的爱护和尊敬。而且相信子孙后代只有他们正直,他们爱国,辛勤劳动才会使我们的美国变得更为强大。

我今天晚上充满了希望,因为我看到我们这些美国劳动人民的精神,还看到了那些商业人士你们所做的工作,提供了很多工作机会,而且我还看到那些失业的人民得到了帮助,我看到战士们,他们再次征兵,而且我还看到战士们他们仍然守卫着我们的国家,因为他们也知道我们在支持着他们。我还看到新泽西纽约每个政党的领导人,都开始抛开他们的旗舰,来探讨怎么从桑迪中重建我们的家园。我们还看到俄亥俄州一个父亲说他有一个八岁的女儿,她的肺病使他的家庭一贫如洗,他们之前并没有得到医疗保障的保护,但是几个月之前他开始得到了医疗保险,这对他们来讲是非常好的消息。

我和这位父亲,还有他的女儿都见面了,他对于群众说,他对大家说,当他说的时候,在场所有的父母都落泪了,因为我们知道,他的女儿也可能是我们的女儿,我们都希望自己的孩子未来充满光芒,这是每个父母的希望,这是我身为总统引以为豪的。今晚尽管我们经历了这么多的困难,尽管我们经历了这么多的挫折,我对于未来却格外充满希望,我对于未来格外充满希望,对于美国格外充满希望,我希望大家延续这种希望,我这里讲的并不是盲目的乐观,指的是我们对未来的挑战,忽视未来的挑战,我也不是说的天真或者理想化的乐观的情绪,我真正的希望,不管我们遇到多少的挫折,多少的困难,只有我们内心坚定的希望,才是我们保持不断努力、不断斗争,不断勇往直前的力量来源。

我相信我们我们能在取得成就的基础上取得新的机会,为美国的中产阶级提供新的希望,我相信我们能够继续延续我们的建国者的承诺,不管你来自哪里,不管你的肤色是什么,不管你是黑人、白人,亚裔人,任何种族,不管你是同性恋还是非同性恋,不管你是贫困的还是富裕的,你可以在美国做你想做的一切,我们可以共同迎来这样的未来,因为我们对未来是充满了希望,我们有雄心壮志,我们赢得的不仅仅是这一个选举,而且是一个未来,是美国的未来,我们会一起赢得这场战役。而且上帝会引导我们走向这条道路,并且我们相信,我们会成为世界上最伟大的国家,谢谢你们,上帝保佑美国!

【篇二:奥巴马胜选演讲稿】

美国是否暗藏一切皆有可能的巨大潜力?美国是否已经实现开国者锻造的美国梦?民主信仰是否具有强大力量?如果还有人对此报以怀疑,那么今晚这里发生的一切就是答案。

学校旁、教堂边,无数人都在排队投票,这一情景我们已经多年未见;3个小时、4个小时,他们为此而等候良久,这是很多同胞有生以来的第一次。因为他们相信,这一次,将不同以往;这一次,因为他们的呼声而有所不同。

无论老少贫富,无论共和党抑或民主党,不管是黑皮肤、白种人、拉丁后裔、亚裔子孙还是本土美国人;无论性向如何,不管健康抑或残疾,所有的美国人民都向全世界传递出这样一条信息:我们从来都不是红蓝阵营的政治堆砌,我们是,而且永远是,美利坚合众国。

长期以来,很多人缺乏信心,对自己所能取得的成就畏首畏尾、疑心重重。如今,我们走在历史的长河里,挺起胸膛,勾勒出美好明天的光辉画卷。

此情此景,等待尤长。然而,就在今晚,在这个大选的日子,在这个具有历史性意义的时刻,由于你们的付出,美国终于迎来了变革。

刚刚,我接到了麦凯恩参议员礼貌得体的祝贺电话。为了此次竞选,他奋战良久、竭尽所能;为了他所深爱的美国,他曾作出了更长久、更努力的奉献。麦凯恩参议员为美国所作出的牺牲是大部分人难以想象的,他这种英勇无私的奉献改善了我们的生活。对于麦凯恩参议员和佩林州长所取得的成就,我对他们致以祝贺。在接下来的几个月里,以重振美国为目标,我期待着与他们的合作。

在此,我想感谢一路陪伴我的竞选搭档,他就是我们即将上任的副总统,乔•拜登。为了让美国广大的工人阶层发出自己的声音,他毫无私心地全身心投入竞选,因为他和那些宾夕法尼亚州斯克兰顿城街头的人们一样,出生平凡,一切白手起家。

如果没有米歇尔•奥巴马,这一准美国第一夫人的坚定支持,今晚,我就不会站在这儿了。我们相伴走过了16个春秋,她是我们整个家庭的顶梁柱,我一生的挚爱。还有,萨沙和玛利亚,我爱你们,你们姊妹俩终于可以带着你们的新宠物狗入主白宫了。我知道,就像我的其他已故亲属一样,外祖母一定也在某处注视着我,虽然她已经不在人世。是他们造就了今天的我。今晚我很想念他们,我对他们的亏欠无以计量。

我想对我的竞选经理大卫•普劳夫、首席战略师大卫•阿克塞尔罗德以及我们这个史上最佳的竞选团队说,是你们让这一切成为了现实,对于你们为此所做的牺牲和付出我永远感怀在心。

然而,有一点是最重要的,那就是我永远都不会忘记,真正拥有这个胜利的是你们,你们所有人!对于入主白宫,我从来都不是最热候选人。竞选伊始,我们的资金并不充裕,获得的支持也不多。我们的竞选班子并非始于华府,而是一路从艾奥瓦州的得梅因酒店后院、辗转北卡罗莱纳州的康克酒店客房,后来会首在西弗吉尼亚州查尔斯顿酒店的主厅……

我们的胜利来自于广大工薪阶级,正是他们从仅有的微薄存款里掏出5美元、10美元或者20美元来支持我们的竞选。我们的力量来自于摘下冷漠面罩的年轻一代,来自于夜以继日奋力工作以维持生计的下层百姓,来自于冒着严寒酷暑、户户敲门宣传的团队中流砥柱,更来自于成千上万的大选志愿者。他们用出色的奉献精神和组织能力证明了一个民有、民治、民享的政府在两百年后仍然保持着生命力。这就是你们的胜利!

我明白,你们所做的这些,并不仅仅是为了赢得这次竞选,也不单单只是为了我本人。你们之所以这么做,是因为你们懂得前方任务的艰巨。即使我们今晚沉浸于庆祝的喜悦之中,我们也深知明天将会面临的将是我们这辈子最为艰巨的挑战:两场战争、濒临危险的地球和百年一遇的金融危机;即使今晚我们安然站在此处,我们也深知那些深陷伊拉克沙漠和阿富汗山区的英勇美国战士,是为了我们而冒着生命危险。还有那些孩子早已熟睡、自己却辗转反侧的人父人母,他们夜不能寐,想着如何还清房贷、如何支付医药费以及给孩子存下大学经费。我们要掌握新能源,创造就业岗位,建造新校舍,正视存在的威胁,并修复与盟友的关系。

前方的道路很漫长,我们将步履维艰。我们也许无法在一年内,甚至是(我的)一个任期内,达成我们的目标。但是,今晚,我比任何时候都对此更有信心。我承诺,我们所有人将作为一个整体顺利的到达目的地。

我们将不可避免地遭遇许多挫折,也许开头并不会一帆风顺。我们需要弄明白一点,那就是政府无法解决所有的问题,也许有很多人不会同意我上台执政后制定的政策。不过,我将坦诚地接受各方的批评,直面我们的挑战。我将倾听你们的意见,尤其是不同的政见。总之,我邀请各位一同投入到国家的建设中来,用我们勤劳的双手堆砌建设这个国家所需的砖瓦。正是这一方式,使美国在221年的建国道路上不断前行。

我在21个月前的深冬开始为竞选做出的努力并不会在今晚画上句号。我们所追求的并不是这场选举的胜利,这仅仅是为我们提供了一个做出变革的机会。如果回到过去的老路,我们将无法做出任何改变。当然,如果没有你们,一切都无法发生。

所以,让我们一同唤醒自己的爱国心,唤醒为国效力的责任感,我们将一道披星戴月,披荆斩棘向前行进,我们需要照顾的不再只有我们自己,而是每一个人。这次的金融危机让我们认识到一个事实,如果大众受苦受难,华尔街就不可能繁华似锦。我们必须携手与共、共同经历这个国家的荣辱兴衰。

长期以来,两党隔阂以及不成熟的狭隘主义造成了我们现在的失败政策,所以让我们一同抵制住这种倾向,避免回到那条老路。请记住,这个国家有一个民主党人将第一次手扛民主和共和两党旗帜迈向白宫。充满自信,崇尚个人自由,维护国家团结将是我们共同追求的价值观。尽管民主党在今晚取得了压倒性的胜利,但是我们将继续带着谦卑前行,愈合这个国家因分裂受到的创伤。社会的分裂曾经阻碍我们国家前行的脚步。正如林肯总统在1861年的反国家分裂的演说中说到,“我们不是敌人,而是朋友。我们决不能成为敌人。尽管目前的情绪有些紧张,但决不能容许它使我们之间的亲密情感纽带破裂。”我要告诉那些没有将选票投给我的朋友,也许我没有赢得你们的选票,但我将聆听你们的声音,我需要你们的帮助,因为我同样将成为你们的总统。

我要告诉那些在美国大陆以外关注今晚选举的人们,也许你们在一个被世界遗忘的角落通过收音机了解今晚的选举,尽管我们的国情不一样,但是我们的命运是紧紧联系在一起的。一个全新的美国领导层即将呼之欲出。我要告诉那些试图破坏这个世界的人们,我们将打败你们!我要告诉那些追求和平和安全的人们,我们将全力支持你们!我要告诉那些对美国的未来持怀疑态度的人们,今晚,我们再次证明了一个事实,那就是这个国家拥有强大的力量,这并不是因为我们拥有众多的武器和财富。民主、自由、机遇、坚定不屈的希望才是这个国家保持强大的持久力量!

美国强大的真谛在于它能够做出改变,我们的国家可以变得更加完美励志网http://wWw.qqZf.cN/。我们过去所达到的成就让我们看到了前进的希望。

本届选举创造了多项历史之最,有许多故事将代代相传。但此时此刻,我脑海中想起的是一名来自亚特兰大的选民,这位名叫安妮•尼克松•库珀的女性和千千万万的选民一样,静静地站在投票队伍之中,投出自己的选票,表达自己的声音。不过,与众不同的是,她已经106岁高龄了。在她出生的年代,公路上没有汽车,天空中没有飞机。像她一样的人仅仅因为肤色和性别就被挡在参与投票的大门之外。

今晚,我由此联想到了她一个世纪以来,在美国见证的一切:困苦与希望,奋斗与进步,那是一个让人无能为力的年代,但人们必须不断告诉自己美国的伟大信条:“是的,我们可以!”曾经,女性无法表达自己的意见,她们的希望成为幻影。如今,她终于见证了这一幕,和她一样有着悲惨遭遇的人们成功地投出了自己的选票。是的,我们可以!

当整个美国大陆都笼罩在经济大萧条的绝望之中时,她见证了一个国家战胜自身恐惧,重新崛起,罗斯福总统推行的“新政”不仅给美国带来了新的就业机会,更给美国人民带来了共同的价值观。是的,我们可以!

当敌人的炮弹投向我们的港口,当世界被暴政所威胁,她见证了一个崛起的民族,民主重获新生。是的,我们可以!

她目睹了发生在蒙哥马利巴士上、伯明翰的高压水龙头下、塞尔玛大桥上的种族歧视暴行……而后,来自亚特兰大的民权先驱告诉人们,“我们可以战胜这一切”。是的,我们可以!

而后,人类登月,柏林墙倒塌,世界重新集结在科学和想象力的号角下。现在,在这场选举中,她终于用自己的指尖触碰到投票屏幕,郑重地投下选票。饱经106年的沧桑变化,穿越岁月的风云变迁,她知道美国能做出怎样的改变。是的,我们可以!

美国,我们风雨兼程,一路走来。我们经历了太多,但前方仍有许多梦想等待着我们去实现。今晚,让我们大声地问自己,我们的孩子是否还能看到下一个世纪;我可爱的女儿是否能和安妮•尼克松•库珀一样幸运,享受漫长的人生。他们将看到怎样的变革?我们将取得怎样的进步?

这是我们给出答案的机会。这是属于我们的时刻。这是我们的时代:让人们有事可做;为我们的孩子打开机遇之门;推动世界和平与繁荣;再次锻造美国梦,重申这一不可动摇的事实——虽然我们每个人不尽相同,但我们是一个整体,只要我们呼吸尚存,希望就永不磨灭。我们将用那历经时间考验的不朽信条掷地有声地直面质疑:“是的,我们可以!”

谢谢!上帝保佑你们,保佑美利坚合众国!

【篇三:奥巴马胜选演讲稿】

芝加哥的市民,你们好!

如果现在仍然有人在那里怀疑着美国是不是任何事情都可能发生的地方,疑惑于我们国家的缔造者们的梦想是否还鲜活地存在于这个时代,对我们民主的力量打上问号的话,今夜就是你的答案。

这是这个国家前所未见的、在学校和教堂(投票站前)排起的长队得出的答案;是等了三、四个小时的选民得出的答案,许多人还是有生以来第一次投票,因为他们相信这一次一定会不一样,相信他们的声音会是这次(大选)不一样之所在。

这是美国人共同说出的答案,无论老还是少,无论穷还是富,无论民主党还是共和党,无论是黑人、白人、西班牙裔、亚裔还是本土原住民,无论是同性恋者还是异性恋者,无论是残疾人还是非残疾人,都向世界发出同一种信息------我们从来不是个体的一群人或者红州和蓝州的一群人,我们是,而且永远将是,美利坚合众国。

长久以来,很多人一再被告知,要对我们所能取得的成绩极尽讥讽、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史之弧,并再次使它朝向美好明天的希望延伸。

已经过去这么长时间了,但在今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,改变已经降临美国。

今天晚上早些时候,我接到了麦凯恩参议员极具风度的来电。麦凯恩参议员在这场大选中经过了长久、艰难的奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、更艰难。他为美国做出了我们绝大多数人难以去想像的牺牲,我们的生活也因这位无畏无私的领导人所做出的贡献而变得更美好。我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起在未来的几个月中为延续这个国家的希望而共同努力。

我要感谢我在这次(竞选)旅程中的伙伴--已当选美国副总统的乔伊•拜登励志网http://wWw.qqZf.cN/。他全心参与竞选活动,为他在斯克兰顿从小到大的伙伴以及在他回德拉华的火车上遇到的男男女女代言。

如果没有一个人顽强不屈的支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、我们一家人的中坚和我一生的挚爱、我们国家的下一位第一夫人:米西尔•奥巴马。

莎夏和玛丽亚,我爱你们两个超出你们的想象,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。虽然我的外祖母已经不在世了,但我知道她与培育我所以为我的亲人肯定都正在看着我。今晚,我想念他们,我知道自己欠他们的无可估量。

我要感谢我妹妹马娅和阿尔玛,以及我所有的兄弟姐妹,感谢你们对我的所有支持,对此我深表感激。

还有,我要感谢我的的竞选经理大卫?普劳夫、首席策略师大卫?艾克斯罗德,以及政治竞选历史上最好的竞选团队--是你们成就了今天,我永远感激你们为实现今天的成就所做出的牺牲。

而最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正的归属--它属于你们。

我从来不是最有希望赢得这个位置的候选人。一开始,我们没有太多钱,也没有得到太多人的支持。我们的竞选活动并非策划于华盛顿的华庭之内,而是始于得梅因的后院、康科德的客厅、查尔斯顿的前厅。

是辛勤劳作的男人、女人从其微薄的积蓄中,艰难地5块钱、10块钱、20块钱地捐给我们这次竞选才取得这场胜利的。我们从年轻人那里得到了力量,他们拒绝接受被认为这代人冷漠的荒诞说法;还有那些为了工作而离开了自己的家乡、离开亲人的人,他们拿很少的报酬,甚至连睡觉的时间也少得可怜;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着酷暑严寒,敲开陌生人的家门进行宣传;更源自数百万的美国民众,他们自发地组织起来,证明了在(建国)两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从这个地球上消失。这是你们的胜利。

我知道,你们的所做所为并不仅仅是为了赢得一场大选,我也知道,你们做这一切并不是为了我。你们这样做是因为你们懂得摆在面前的任务是多么艰巨。因为即使我们今夜在这里欢庆,我们也知道明天将面临我们一生当中最为艰巨的挑战--两场战争、一个处于危险的星球、一百年来最为严重的金融危机。即使今晚站在这里,我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中有英勇的美国兵醒来,甘愿冒着生命危险保护我们。还有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担心如何偿还按揭、或还清医生的账单或是攒够钱供孩子上大学。新的能源亟待开发、新工作机会亟待创造;新的学校亟待修建,众多威胁亟待应对、许多同盟关系亟待修复。

前方的道路会很漫长。我们的攀岩会很陡峭。我们可能无法在一年甚或一届之内达到上述目标,但,美国,我从未像今晚这样更加相信,相信我们会实现上述目标。我向你们承诺--我们作为一个整体将会达到上述目标。

以后我们也许会遭遇不少挫折和错误的开端。对于我作为总统所做的每项决定和政策,将会有不少人无法认同。我们也知道政府并非能解决每个问题。但我会坦陈地与你们一起面对我们所面临的挑战。我会倾听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。同时最重要的是,我会邀请你们参与重建这个国家,就像美国221年来唯一不变的方式------一砖一瓦、携手并肩。

21个月前那个寒冬所开始奋斗的一切,不应该在今天这个秋夜结束。今天的胜选本身并不是我们所寻求的改变--这只是我们实现这种改变的机会。而且如果我们退缩到旧有的方式行事,我们所寻求的这种改变就不可能出现。没有你们,没有一种新的服务精神,没有一种新的牺牲精神,也不可能有这种改变。

因此,让我们发扬新的爱国精神,树立新的服务意识与责任感,每个人下决心全力投入、更加努力地工作,不仅关心自己而且彼此关爱。让我们铭记,如果说这场金融危机带来什么教训,那就是:我们不可能在这个华尔街以外的领域备受煎熬的同时拥有欣欣向荣的华尔街;我们作为一个国家、一个整体,甘苦与共。

让我们抵制重新回到长期荼毒美国政治的党派纷争、心胸狭窄和幼稚表现的诱惑。让我们牢记,正是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的大旗扛到了白宫------共和党是建立在自信自立、个人自由以及全民团结的价值观上。这也是我们所有人都珍视的价值。民主党今天晚上赢得了一场巨大的胜利,我们是以谦卑的态度和决心来弥合阻碍我们进步的分歧而赢得这场胜利的。正如林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时所说:“我们不是敌人,而是朋友。虽然激情可能褪去,但是这绝不会割断我们感情上的联系。”对于那些现在并不支持我的美国人来说,我或许没有赢得你们的选票,但是我倾听到你们的声音,我需要你们的帮助,而且我也将是你们的总统。

那些今夜在另外的海岸收看大选的人们,从国会、皇宫到这个世界被遗忘的角落里挤在收音机旁收听大选的人们,虽然我们的经历各异,但是我们的命运相通,美国领导力的新黎明到来了。那些想要颠覆这个世界的人们,我们必将击败你们。那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。那些所有怀疑美国的灯塔能否像往常一样继续照亮世界前景的人们,今夜我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武力的强弱或财富的多寡,而是来自我们信念的持久力量:民主、自由、机会和永不言弃的希望。

这才是美国能够改变的真正美国精华。我们的团结会日臻完善。我们所取得的成就为我们将来能够取得的以及必须取得的成就预留了希望。

这次大选创造了多项第一,也诞生了很多将代代相传的故事。但是今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女,她和其他数以百万计排队等待在这次大选上发出他们声音的选民没有多大差别,除了一点:安•尼克松•库波尔已是106岁的高龄。

她出生时奴隶制度刚刚过去一代人的时间;那时路上没有汽车,天上没有飞机;当时像她这样的人由于两个原因不能投票:一个原因是她是女性,另一个原因是她的肤色。

今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间经历的林林总总:心痛和希望;奋斗和进步;那些我们被告知我们办不到的年代,以及那些坚信美国信条的人们------是的,我们能做到。

曾几何时,妇女的声音发不出,她们的希望变成泡影。安•尼克松•库波尔活了下来,看到妇女们站了起来,看到她们大声发表自己的见解,看到她们去参加投票。是的,我们能做到。

当黄尘地带处于绝望之中,大萧条满布全国时,她看到一个国家用(罗斯福)新政、新工作岗位以及对共同目标的追求来战胜内心的恐慌。是的,我们能做到。

当炸弹袭击了我们的海港、独裁专制威胁到整个世界时,她见证了一代人的伟大崛起,见证了一个民主国家的被拯救。是的,我们能做到。

她见证了蒙哥马利的公车、伯明翰的水管、塞尔马的大桥,一位来自亚特兰大的传教士告诉人们:我们能战胜。是的,我们能做到。

(她见证了)人类登上月球、柏林墙倒下,世界因我们的科学和想像力被连接在一起。今年,就在这次选举中,她用手指触碰屏幕,投下自己的选票,因为在美国生活了106年、经历了最好的时光和最黑暗的时刻之后,她知道美国如何能够发生改变。是的,我们能做到。

美国,我们已经走过漫漫长路。我们已经经历林林总总。但是我们仍有很多事情摆在面前。因此今夜,让我们扪心自问:如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我的女儿有幸活得和安•尼克松•库波尔一样长,他们将会看到怎样的改变?我们将会取得怎样的进步?

现在是我们回答这个问题的时机。这是我们的时刻。这是我们的时代:让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会的大门;恢复繁荣,促进和平事业;去重温“美国梦”,去再次证明这样一个基本真相:我们不是多个个体,我们团结如一人;去再次证明只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以概括为全民精神的这个永恒的信条来回应他们:是的,我们能做到。

感谢你们。愿上帝保佑你们,保佑美利坚合众国!

本文地址:奥巴马胜选演讲稿http://www.qqzf.cn/lizhi11417/
  • 分页:12下一页
  • 相关文章